Seguidores

domingo, 27 de abril de 2008

Me gustaría decirte... pero no sé, amigo

Me gustaría tener un a vida distinta, sí, ser feliz sin tener tanto y sin necesitar tanto. Solo amar a mi pareja y a mis hijos y sentir su amor.Ese es el mayor éxito en la vida. Pero es tan difícil amar a quien no se ama…

Un beso y felicidad para ti y los tuyos.

Recibí esto por sms de un amigo al que quiero mucho. Lo leí dos veces, levanté la vista de la pantalla del móvil y me quedé mirando al vacío, al frente. Las hermosas montañas no me dieron ninguna respuesta, yo tampoco tengo respuesta para él. Me quedé sobrecogida en mi silencio largo rato.

sábado, 26 de abril de 2008

Divagaciones al viento


No, no quiero decirle al más joven;-mira, joven la verdad de la vida es…-

Que no lo sepan por mí, porque míralos como vienen, como venia yo envuelta en mis nieblas soñadoras. Déjalos, que no se enteren por mi. No quiero permitirle al corazón que avanza y avanza que me recuerde que corre por que se niega a la vida, deseo recordar que, ni el tiempo, ni el amor, ni la carne ni la vida esperan. Siempre siguen.

Sí, sé, que la vida no es como un vaso que se llena y rompe, cabe mucho amor y mucho dolor en el corazón de cualquier ser humano. Y por último no quiero olvidar de que esto es sólo una divagación lanzada al viento.

De LYS*

martes, 22 de abril de 2008

Poema

Dibujo del blog de hastió

Tengo un amigo que lleva memorias de paisajes,

de soles viejos,

de pétalos marchitos,

de atardeceres tiernos,

de noches inmensas…

Le conozco bien.

Sé de sus párpados borrachos de vendimias,

de pinares y meriendas con sabor a membrillo.

Este amigo, pasea con garbo sus soledades y esperanzas,

el conoce estaciones donde el tiempo se viste de lilas y Jacarandas

y deja suspiros en bancos de piedra y alamedas solitarias.

A veces, travieso, me alborota el flequillo y otras,

pícaro, me levanta el vestido.

Hay veces que de puntillas se acerca y me besa.

Besos de suspiros, de aire y lamento.

Siempre le recibo.

Mi amigo es el viento.

De LYS*

lunes, 21 de abril de 2008

Lo escrito queda


Se escribe

Porque se siente el deseo o la necesidad.- De transmitir.

Para divertir o divertirse.-
Para gozar

Para enseñar algo a alguien.-
Para ser vano

Para mejorar el mundo.-
Para soñar

Para liberarse de las angustias.-
Para pedir

Para ser famoso.-
Para exhibirse

Para ser rico.-
Para comprarse un yate

Por costumbre.-
Por tedio.

Los hay que como Álvaro Pombo y Ana María Mutute,( según ellos) es lo único que saben hacer.
Kateb Yacime dice que escribe porque en su país (Argelia) la tradición es oral.
La palabra se va y a menudo se deforma. Los escritos quedan.

De LYS*

viernes, 18 de abril de 2008

Libertad


Libertad .de Magani Herradín Boschi

Imaginad que estamos dormidos y disfrutando de nuestros sueños, tratando que sean más interesantes y tengan más colorido que la realidad.
Imaginad entonces que alguien desde un tejado grita "¡ despierten!" Nos sobresaltaría, la mayoría no deseamos despertar, porque sabemos que cuando el sueño termine tendremos que enfrentarnos a la realidad
los soñadores acordamos sin saberlo con el viejo proverbio árabe que dice:

NO DESPIERTES AL ESCLAVO, PORQUE QUIZÁS ESTÉ SOÑANDO QUE ES LIBRE.
Pero otro dice:
!DESPIERTEN AL ESCLAVO Y HÁGANLE SABER QUE ES UN ESCLAVO, SÓLO MEDIANTE ESA CONCIENCIA PUEDA QUIZÁS LIBERARSE.

jueves, 17 de abril de 2008

El idioma es cosa de locos?


Esta supuesta conversación tuvo lugar en una fría tarde de otoño de 1896 en la pequeña aldea de Crowthorne en el término municipal de Berkshire, entre el formidable Dr James Murray, editor del Orfox English dictionary y el enigmático Dr W. C. Minor. El Dr Minor fue durante muchos años el más, prolífico colaborador de todos los voluntarios que hicieron posible la creación de tan importante obra.

Durante más de 20 años estos dos hombres habían mantenido una regular correspondencia sobre la lexicografía Inglesa, pero nunca se habían conocido. El Dr Minor nunca mostró deseo alguno de dejar su casa de Crowthorne y visitar Orfox ofreciendo siempre su sentido pesar al rehusar las frecuentes invitaciones.

El Dr Murray pensó que era un deber por su parte visitar a tan valioso, prolijo, brillante y desinteresado colaborador. Imaginándolo algo anciano y reticente a abandonar aunque sólo fuera por poco tiempo sus comodidades hogareñas, telegrafió comunicando sus intenciones, se subió al tren, y recorrió las 40 millas escasas que separan Oxfor de Crowthorne.

En la estación lo esperaba un reluciente y cuidado landau con cochero elegantemente uniformado. Sin más demora empezó el clip clopear por los senderos rurales de Bershire. Al cabo de un rato, que al Dr le pareció corto, enfilaron una alameda con altos álamos temblones que terminaba en una imponente mansión de ladrillo rojo. Un solemne criado mostró al lexicógrafo la amplia escalera que conducía a una enorme habitación repleta de libros. En una esquina, detrás de una inmensa mesa de caoba estaba de pie un hombre de indudable importancia. Con una breve pero respetuosa reverencia el Dr Murray se lanzó al discurso de introducción que se había ensayado

“Muy buenas tardes Sir. Soy el Dr Murray de la sociedad filológica de Londres y editor del Oxfor diccionario. Es un honor y un placer conocerle por fin, ya que usted debe ser sin duda, mi estimado y asiduo colaborador, el Dr W. C . Ninor”

Tras un breve silencio, se escucho el péndulo de un sonoro reloj de pared, sonidos de pasos en el hall y el claro pero distante tintinear de llaves,

Entonces el hombre de detrás de la mesa, aclarándose la garganta dijo:

Siento decirle estimado señor que no lo soy. Soy en realidad el director de Broadmoor, asilo para criminales lunáticos. El Dr Minor se encuentra ciertamente aquí, es uno de nuestros más antiguos residentes, ha sido paciente durante más de 20 años.

Comenzó entonces una amistad que duró hasta la misma muerte del Dr Murray que le precedió por unos pocos años. Ambos amaban las letras, ambos estuvieron dedicados en cuerpo y alma a una obra que duró 70 años. La diferencia entre ambos fue; que uno era inteligentemente cuerdo y el otro inteligentemente loco.

¿Como llegó el Dr Minor a Boadmoor?

Esa es otra historia.

Traducido por LYS

De The mad and the professor, de Simon Winchester

martes, 15 de abril de 2008

Demasiado tarde para Gorsky


Cuando el astronauta del Apolo Neil Armstrong pisó por primera vez la luna, no sólo dijo su famosa frase, “ Un pequeño paso para el hombre, un enorme salto para la humanidad”, sino que también dijo, “ Buena suerte Mr Gorsky”.

Asombró la frase y se investigo, con el resultado de que según se pudo comprobar no había tal Gorsky en ningún programa ni ruso ni americano.

Se le preguntó en varías ocasiones por el significado de la enigmática frase y el siempre se limitó a sonreír y evadir la respuesta.

Hace más de diez años en 1995 mientras respondía a las preguntas tras un discurso, un periodista sacó a relucir la famosa cuestión. Esta vez respondió por fin. El señor Gorsky había muerto por lo que Neil creyó que podía contestar.
Cuando era niño jugaba a la pelota en el patio y una vez esta golpeó en la ventana del dormitorio vecino, al agacharse para cojerla oyó a la señora Gorsky decirle al señor Gorsky:
“¿¡ sexo oral?!

¡¿Quieres sexo oral!? ¡Tendrás sexo oral cuando el hijo de nuestro vecino se pasee por la luna!

sábado, 12 de abril de 2008

Que alguien me diga la hora, por favor


Lo imposible es una burla de los dioses.
Fue por eso que ellos desaparecieron.
No fueron capaces de nadar en la nada.
Todos venimos al mundo con la obsesión de un imposible.
Y cuando nos damos cuenta de que lo imposible es eso: un imposible ya es tarde para volver a la sensatez.
Todos queremos lo que no se puede, somos fanáticos de lo prohibido.
A mi me gusta llamarlo utopía porque es más seductora, no tiene las puertas cerradas.

martes, 8 de abril de 2008

No es que vaya de... pero expresa.


La de cosas que se pueden decir con un gesto…

Por ejemplo: levantando los hombros dices, -no sé- y si levantas los hombros funces las cejas y formas con la boca una línea recta dices –y a mí que me importa!!! O, si levantas una ceja puedes decir, -quiero tener relaciones sexuales contigo o,- lo que has dicho es una tontería! Si guiñas un ojo y pegas un tironcito como para mirar para atrás dices:-¿te vienes? Levantando las dos cejas y abriendo mucho los ojos dices, -¡no puede ser! Y si haces lo mismo y te llevas la mano al pecho, por debajo de la garganta dices,-Yooo? Y así podemos expresar una cantidad considerable de cosas y sentimientos.

Sin duda antes de que el hombre articulara palabras se expreso con gestos.

De LYS*

martes, 1 de abril de 2008

....Ella tambien se llama LOLITA


Me siento generosa, por ello no voy a dar por sentado de que todo el personal de cualquier gran almacén conoce a Vladimir Nabokov. Por lo tanto, si el pasar por uno de los pasillos leo Pnin refiriéndose a una estantería o una linda tetera llamada Mashenka, sencillamente creo que es sólo una casualidad algo graciosa.

Sin embargo, estoy convencida de que no es necesario haber leído toda la obra de este autor para saber quien es Lolita. Si… La Lolita de James Mason, de Jeremy Irons…el de… Luz de mi vida… fuego de mis entrañas (o cerca) Mi pecado, mi alma… Ella fue Lo, sencillamente Lo. Una pequeña de doce años algo mimada. Personaje principal de una novela de Vladimir Nabokov que desde que se publicó y posteriormente se llevo al cine, ha sido el prototipo de niña que atrae fuertemente a esos enfermos llamados pedófilos. Por lo tanto no me pareció para nada gracioso ver en la sección de muebles para niños una blanca camita de madera llamada Lolita´s bed.

Pregunté a la dependienta si le parecía apropiado el nombre, me respondió que no sabía lo que significaba. Pedí hablar con el encargado, un hombre algo mayor que yo (edad más que suficiente para haber leído algo) Le hice la misma pregunta, me respondió que él no había puesto nombre a la cama, sino el decorador, pero que de todas maneras a él, aunque no sabía si tenía algún significado, le parecía bonito.

Le dije que iba a poner una denuncia en el departamento gubernamental de protección al menor. Me miró con cara de poker. Me di cuenta que realmente no comprendía mi enfado y le pedí si podíamos entrar en Internet. No se podía, claro, desde el ordenador- registradora. Abreviando… el director sí había leído a Nabokov y si sabía quién es Lolita.

Se disculpó, mandó quitar el ofensivo nombre de inmediato, alegando que no había tenido tiempo de inspeccionar el trabajo del decorador. Me fui de allí con un talante…

Ese mismo día vi, paseando por el paseo marítimo de la Gold Coast de la mano de la que supuse su madre, a una niña de no más de ocho años luciendo una camiseta de chillones colores que decía; I’M A PORN STAR. Me quedé… de haber habido un urinario cerca no me habría servido de nada.

Vlademir Nabokov fue, todo el mundo lo sabe, un genio de la narrativa. Pero en esta novela fue un genio trasgresor y él lo supo, por eso describió magistralmente a un Humbert obsesivo y enfermizo, y a una Lolita que sólo fue perversa vista por los ojos de un desviado. Ni Kubrick ni Adrián Lyne

Supieron transmitirla en pantalla. Se les escapó ese juego sutil y magistral que es el corazón de Lolita.

De LYS*